Mientras en este lado del mundo puteabamos por el retraso con el que se estrenaría Cloverfield, en comparación a Estados Unidos, la gente de United International Pictures adelantó en dos semanas su estreno para Chile, agendado ahora para el Jueves 7 de Febrero de 2008, osea igual hay que esperar, pero un poco menos. Por otro lado, en España el título de la cinta fue traducido a… “Monstruoso”, lo cual no es tan monstruoso como el nombre con el que algunos blogs argentinos informan que se titulará la película al otro lado de Los Andes… “Monstruo”. ¡PLOP! Con lo agrandado que somos y con eso de creernos los Southamerican British, en una de esas nos quedamos con el título internacional, que aunque nadie cacha porque se llama así, suena mejor que “Monstruo”.

Actualización: La crítica de Cloverfield la pueden encontrar aquí.

Anuncios